О целях

Жизнь каждого из нас состоит из отдельных блоков, сцементированных изнутри интересом, страстью, духовностью. Я бы назвал их «составляющими» нашей жизни. Они не всегда ограничиваются временным отрезком, как школьные годы, студенчество, а часто проходят пластом через всю жизнь. Вот такой спортивной составляющей моей жизни было спортивное ориентирование на местности. Эта наиболее светлая, эмоциональная грань моей жизни, в которой легко уживались и тяжелые физические нагрузки, и радость побед, и много юмора и бардовских песен у костра, и неприхотливость в кочевой жизни – как-то раз мы умудрились поставить ночью палатки прямо в аэропорту Домодедово, и утром милиция пребывала в натуральном шоке.
Но сейчас я не об этом.

Состязания в спортивном ориентировании – это точный слепок постановки и достижения целей в жизни. На топографической карте кружками обозначаются контрольные пункты (какие-нибудь объекты на местности) — в жизни это цели. Обычно их около десятка, как и количество целей у человека. Все пункты соединяются между собой прямыми линиями, и стрелкой указывается направление движения – это твой вектор движения к цели. Но действительный путь к контрольному пункту редко пролегает по прямой, так и наш путь к цели, обычно, извилист и изобилует многими преградами. Если же ты не взял хотя бы один пункт (не произвел отметку на нем) на финише тебе не засчитывается дистанция, считается, что ты сошел с нее, именно так же многие сходят со своей дистанции и в жизни, так и не достигнув своей цели. И, напоследок, обычно контрольные пункты проходятся в определенной последовательности, как и цели в жизни, и побеждает тот, кто быстрее достигнет финиша.

Этот победитель в МЛМ – лидер, а те, кто не заняли призовых мест, но прошли всю дистанцию, преодолели себя, свои страхи и неуверенность в своих собственных силах, вознаграждаются на финише растущим чеком, чувством свободы и особым блеском в глазах, глазах победителя.
Поэтому желаю всем читателям в Новом Году не ломаться на подходе уже к первой цели, а пройти всю дистанцию до конца. У большинства сетевиков первая дистанция – это дистанция длиною в год. Пусть для вас, кто примет решение изменить свою судьбу с помощью работы в компании сетевого маркетинга, 2008 год будет успешным.
Только не сходите с дистанции на полпути, а через год, 31 декабря, подведете итог, и я уверен, что он будет оптимистичным.

Успеха Вам и уверенности в себе!

А здесь можно проголосовать за мой блог

О целях

Жизнь каждого из нас состоит из отдельных блоков, сцементированных изнутри интересом, страстью, духовностью. Я бы назвал их «составляющими» нашей жизни. Они не всегда ограничиваются временным отрезком, как школьные годы, студенчество, а часто проходят пластом через всю жизнь. Вот такой спортивной составляющей моей жизни было спортивное ориентирование на местности. Эта наиболее светлая, эмоциональная грань моей жизни, в которой легко уживались и тяжелые физические нагрузки, и радость побед, и много юмора и бардовских песен у костра, и неприхотливость в кочевой жизни – как-то раз мы умудрились поставить ночью палатки прямо в аэропорту Домодедово, и утром милиция пребывала в натуральном шоке.
Но сейчас я не об этом.

Состязания в спортивном ориентировании – это точный слепок постановки и достижения целей в жизни. На топографической карте кружками обозначаются контрольные пункты (какие-нибудь объекты на местности) — в жизни это цели. Обычно их около десятка, как и количество целей у человека. Все пункты соединяются между собой прямыми линиями, и стрелкой указывается направление движения – это твой вектор движения к цели. Но действительный путь к контрольному пункту редко пролегает по прямой, так и наш путь к цели, обычно, извилист и изобилует многими преградами. Если же ты не взял хотя бы один пункт (не произвел отметку на нем) на финише тебе не засчитывается дистанция, считается, что ты сошел с нее, именно так же многие сходят со своей дистанции и в жизни, так и не достигнув своей цели. И, напоследок, обычно контрольные пункты проходятся в определенной последовательности, как и цели в жизни, и побеждает тот, кто быстрее достигнет финиша.

Этот победитель в МЛМ – лидер, а те, кто не заняли призовых мест, но прошли всю дистанцию, преодолели себя, свои страхи и неуверенность в своих собственных силах, вознаграждаются на финише растущим чеком, чувством свободы и особым блеском в глазах, глазах победителя.
Поэтому желаю всем читателям в Новом Году не ломаться на подходе уже к первой цели, а пройти всю дистанцию до конца. У большинства сетевиков первая дистанция – это дистанция длиною в год. Пусть для вас, кто примет решение изменить свою судьбу с помощью работы в компании сетевого маркетинга, 2008 год будет успешным.
Только не сходите с дистанции на полпути, а через год, 31 декабря, подведете итог, и я уверен, что он будет оптимистичным.

Успеха Вам и уверенности в себе!

А здесь можно проголосовать за мой блог

О целях

Жизнь каждого из нас состоит из отдельных блоков, сцементированных изнутри интересом, страстью, духовностью. Я бы назвал их «составляющими» нашей жизни. Они не всегда ограничиваются временным отрезком, как школьные годы, студенчество, а часто проходят пластом через всю жизнь. Вот такой спортивной составляющей моей жизни было спортивное ориентирование на местности. Эта наиболее светлая, эмоциональная грань моей жизни, в которой легко уживались и тяжелые физические нагрузки, и радость побед, и много юмора и бардовских песен у костра, и неприхотливость в кочевой жизни – как-то раз мы умудрились поставить ночью палатки прямо в аэропорту Домодедово, и утром милиция пребывала в натуральном шоке.
Но сейчас я не об этом.

Состязания в спортивном ориентировании – это точный слепок постановки и достижения целей в жизни. На топографической карте кружками обозначаются контрольные пункты (какие-нибудь объекты на местности) — в жизни это цели. Обычно их около десятка, как и количество целей у человека. Все пункты соединяются между собой прямыми линиями, и стрелкой указывается направление движения – это твой вектор движения к цели. Но действительный путь к контрольному пункту редко пролегает по прямой, так и наш путь к цели, обычно, извилист и изобилует многими преградами. Если же ты не взял хотя бы один пункт (не произвел отметку на нем) на финише тебе не засчитывается дистанция, считается, что ты сошел с нее, именно так же многие сходят со своей дистанции и в жизни, так и не достигнув своей цели. И, напоследок, обычно контрольные пункты проходятся в определенной последовательности, как и цели в жизни, и побеждает тот, кто быстрее достигнет финиша.

Этот победитель в МЛМ – лидер, а те, кто не заняли призовых мест, но прошли всю дистанцию, преодолели себя, свои страхи и неуверенность в своих собственных силах, вознаграждаются на финише растущим чеком, чувством свободы и особым блеском в глазах, глазах победителя.
Поэтому желаю всем читателям в Новом Году не ломаться на подходе уже к первой цели, а пройти всю дистанцию до конца. У большинства сетевиков первая дистанция – это дистанция длиною в год. Пусть для вас, кто примет решение изменить свою судьбу с помощью работы в компании сетевого маркетинга, 2008 год будет успешным.
Только не сходите с дистанции на полпути, а через год, 31 декабря, подведете итог, и я уверен, что он будет оптимистичным.

Успеха Вам и уверенности в себе!

А здесь можно проголосовать за мой блог

С наступающим Новым Годом!

У меня был товарищ по спорту, Владимир Гримм.
Для этого блога я выбрал название из его стихотворения «Я здесь, в России, не чужой», и это вовсе не потому, что я родился не в России.
Это глубже.
Он сгорел как свеча на ветру, как сгорают многие из нас, не знаменитые, но узнаваемые, не признанные, но кем-то любимые.
И сейчас перед Новым Годом я хотел познакомить Вас, дорогой читатель, с его стихотворением, пусть не совсем совершенным, но зато совершенно искренним.

Перед Новым Годом
Сердце чаще бьется,
Перед Новым Годом
Радостней смеется.

Так давай забудем
Прошлые размолвки
И за стол присядем
У душистой елки.

Выпьем за былое
И за то, что будет.
Нас ведь только двое.
Остальные … люди.

Не смотри с испугом!
Жизнь, она прекрасна!
Ничего, что вьюга!
Это не опасно!

Пусть польются речи
Слаще вин медовых.
Уж твои я плечи
Обнимаю снова.

Мы с тобой былое
Не осудим строго.
Нас ведь только двое,
А прошло так много.

Ну, а в Новом годе,
В годе том, что будет.
Мы поколобродим
И пускай нас судят.

Не смотри с испугом
Я ведь весь с любовью.
Не пугайся вьюги,
Я у изголовья.

Пусть тебе приснится
И Москва и лето,
И не снег клубится
А весна в расцвете.

Вот мы снова рядом,
Вот мы снова вместе.
Ну не спи, не надо,
Мне же спорить не с кем

Ну, споем, споем же!
Про любовь, про счастье.
И тогда быть может
Прочь уйдет ненастье.

Перед Новым годом
Сердце чаще бьется
И хоть дни уходят
Память остается.

С наступающим Вас Новым Годом! Пусть он принесет всем надежду на лучшее, и даст силы и воли добиться этого лучшего!
Счастья и добра Вам!

С наступающим Новым Годом!

У меня был товарищ по спорту, Владимир Гримм.
Для этого блога я выбрал название из его стихотворения «Я здесь, в России, не чужой», и это вовсе не потому, что я родился не в России.
Это глубже.
Он сгорел как свеча на ветру, как сгорают многие из нас, не знаменитые, но узнаваемые, не признанные, но кем-то любимые.
И сейчас перед Новым Годом я хотел познакомить Вас, дорогой читатель, с его стихотворением, пусть не совсем совершенным, но зато совершенно искренним.

Перед Новым Годом
Сердце чаще бьется,
Перед Новым Годом
Радостней смеется.

Так давай забудем
Прошлые размолвки
И за стол присядем
У душистой елки.

Выпьем за былое
И за то, что будет.
Нас ведь только двое.
Остальные … люди.

Не смотри с испугом!
Жизнь, она прекрасна!
Ничего, что вьюга!
Это не опасно!

Пусть польются речи
Слаще вин медовых.
Уж твои я плечи
Обнимаю снова.

Мы с тобой былое
Не осудим строго.
Нас ведь только двое,
А прошло так много.

Ну, а в Новом годе,
В годе том, что будет.
Мы поколобродим
И пускай нас судят.

Не смотри с испугом
Я ведь весь с любовью.
Не пугайся вьюги,
Я у изголовья.

Пусть тебе приснится
И Москва и лето,
И не снег клубится
А весна в расцвете.

Вот мы снова рядом,
Вот мы снова вместе.
Ну не спи, не надо,
Мне же спорить не с кем

Ну, споем, споем же!
Про любовь, про счастье.
И тогда быть может
Прочь уйдет ненастье.

Перед Новым годом
Сердце чаще бьется
И хоть дни уходят
Память остается.

С наступающим Вас Новым Годом! Пусть он принесет всем надежду на лучшее, и даст силы и воли добиться этого лучшего!
Счастья и добра Вам!

С наступающим Новым Годом!

У меня был товарищ по спорту, Владимир Гримм.
Для этого блога я выбрал название из его стихотворения «Я здесь, в России, не чужой», и это вовсе не потому, что я родился не в России.
Это глубже.
Он сгорел как свеча на ветру, как сгорают многие из нас, не знаменитые, но узнаваемые, не признанные, но кем-то любимые.
И сейчас перед Новым Годом я хотел познакомить Вас, дорогой читатель, с его стихотворением, пусть не совсем совершенным, но зато совершенно искренним.

Перед Новым Годом
Сердце чаще бьется,
Перед Новым Годом
Радостней смеется.

Так давай забудем
Прошлые размолвки
И за стол присядем
У душистой елки.

Выпьем за былое
И за то, что будет.
Нас ведь только двое.
Остальные … люди.

Не смотри с испугом!
Жизнь, она прекрасна!
Ничего, что вьюга!
Это не опасно!

Пусть польются речи
Слаще вин медовых.
Уж твои я плечи
Обнимаю снова.

Мы с тобой былое
Не осудим строго.
Нас ведь только двое,
А прошло так много.

Ну, а в Новом годе,
В годе том, что будет.
Мы поколобродим
И пускай нас судят.

Не смотри с испугом
Я ведь весь с любовью.
Не пугайся вьюги,
Я у изголовья.

Пусть тебе приснится
И Москва и лето,
И не снег клубится
А весна в расцвете.

Вот мы снова рядом,
Вот мы снова вместе.
Ну не спи, не надо,
Мне же спорить не с кем

Ну, споем, споем же!
Про любовь, про счастье.
И тогда быть может
Прочь уйдет ненастье.

Перед Новым годом
Сердце чаще бьется
И хоть дни уходят
Память остается.

С наступающим Вас Новым Годом! Пусть он принесет всем надежду на лучшее, и даст силы и воли добиться этого лучшего!
Счастья и добра Вам!

Мертвое море в японской бане

Япония, одна из немногих стран, где здоровье поставлено на первое место среди остальных приоритетов человека, и сам их стиль жизни и традиции, в отличие от русского пофигизма, способствуют стремлению к долголетию.
В частности, там ежегодно проводится всемирный праздник оздоровительной ходьбы «Арукэ-арукэ», где каждый участник выбирает дистанцию по своим силам от 10 до 50 км, и проходит ее в посильном темпе. Все участники, закончившие дистанцию, получают медали, призы и отметку в личном паспорте ходока.

Однажды, посчастливилось в таком мероприятии принять участие и мне в составе российской делегации, в которой кроме меня был мой товарищ Слава Китаев и переводчик Виктор Низамутдинов. Перед этим праздником жили мы в крошечных одноместных номерах гостиницы, которые ничем не отличались от европейских, кроме размеров. За день до отъезда к месту проведения праздника здоровья, наш японский босс Нисияма-сан, сказал, что завтра поживем в японском номере, который, правда, гораздо дороже европейских. Каково же было наше удивление, когда войдя в номер мы обнаружили из обстановки только шесть матрасов на полу, по три в ряд, голова к голове и маленький низкий столик. Все остальное пространство было застелено циновками. Виктор сказал, что ванна готова и предложил мне принять ее. Я скромно заявил, что пусть принимают остальные, а я буду последним, и вышел погулять.

Когда я вернулся все пятеро с распаренными лицами уже сидели у столика и пили зеленый чай. Виктор проводил меня в ванную комнату, которая тоже оказалась крошечной. В ней находилась сидячая ванна и кран внизу у пола, возле которого стоял низенький стульчак (у нас на таких, в деревнях женщины доят корову) и маленький, литров на пять, тазик.
— Помоешься здесь в тазике, а затем чистым садись в ванну, сейчас я воду подогрею, а то она остыла после предыдущего.
Я поперхнулся – а что, в этой воде уже кто-то сидел?
— Почему кто-то, — удивился Виктор, — только мы пятеро, больше никого. Не греть же воду отдельно для каждого.
Так состоялось мое первое знакомство с японской ванной «офуро», которую практически все японцы принимают на ночь, совмещая мытьё с элементарным нагревом тела перед отходом ко сну. Первым эту почётную процедуру выполняет глава семьи, затем все остальные члены. Дело в том, что в Японии нет понятия горячей воды, передаваемой по трубам от ТЭЦ. К домам подходит лишь одна труба с холодной водой, при необходимости нагреваемая для нужд семьи газовой горелкой, расположенной либо внутри помещения, либо снаружи, или с помощью электричества.

После этого мы побывали и в общественных банях «сэнто», и в банях, расположенных на горячих источниках – «онсенах», суть везде была одна – бассейн с очень горячей водой, 45-46 градусов, намного горячей той, к которой привыкли мы. «Но японцы переносят её совершенно спокойно. Российский же человек влезает в неё сантиметр за сантиметром, чертыхаясь и постанывая, пока, наконец, не уляжется на дно».

И если у многих россиян счастливый отдых ассоциируется с тёплым морем, то у японца – с поездкой в горы и долгим сидением в общей ванной с горячей геотермальной водой. Целебная вода непрерывно поступает в бассейн, обычно по бамбуковым трубам, и содержит в себе различные минералы и другие микроэлементы, часто имеет запах серы. Японцы считают, что принятие таких ванн превращает обычную помывку в истинно оздоровительное мероприятие. А в банях и домашних ваннах они обычно в воду добавляют только красители.

Доктор Нонна позволила не только японцам, а всему человечеству проводить оздоровительные мероприятия в своей ванной, не выезжая в горы или на Мертвое море. Для этого она разработала «Квартет солей». Все четыре пакета содержат одинаковый набор уникальных солей с биоорганоминеральным комплексом Мертвого моря, и, в первую очередь, с компонентами архебактерии. Отличаются друг от друга пакеты солей ароматическими добавками. Прием ванны может успокоить нервную систему, снять умственное и физическое переутомление, повысить жизненный тонус и либидо человека, а также облегчить боли костно-мышечного происхождения. Тот, кто начал принимать ванны с этими солями, уже не может отказать себе в этом удовольствии в дальнейшем.
А многие семьи переняли японский опыт, правда из-за экономии, и принимают ванну в соответствии с иерархическим строением семьи, сначала – глава семьи, затем остальные члены ее, и, напоследок — братья наши меньшие, собаки и кошки.

Моя мечта вывести здоровье на первое место среди приоритетов российского человека, а в каждую ванну японцев добавить по две столовых ложки из квартета солей Доктора Нонны.

Мертвое море в японской бане

Япония, одна из немногих стран, где здоровье поставлено на первое место среди остальных приоритетов человека, и сам их стиль жизни и традиции, в отличие от русского пофигизма, способствуют стремлению к долголетию.
В частности, там ежегодно проводится всемирный праздник оздоровительной ходьбы «Арукэ-арукэ», где каждый участник выбирает дистанцию по своим силам от 10 до 50 км, и проходит ее в посильном темпе. Все участники, закончившие дистанцию, получают медали, призы и отметку в личном паспорте ходока.

Однажды, посчастливилось в таком мероприятии принять участие и мне в составе российской делегации, в которой кроме меня был мой товарищ Слава Китаев и переводчик Виктор Низамутдинов. Перед этим праздником жили мы в крошечных одноместных номерах гостиницы, которые ничем не отличались от европейских, кроме размеров. За день до отъезда к месту проведения праздника здоровья, наш японский босс Нисияма-сан, сказал, что завтра поживем в японском номере, который, правда, гораздо дороже европейских. Каково же было наше удивление, когда войдя в номер мы обнаружили из обстановки только шесть матрасов на полу, по три в ряд, голова к голове и маленький низкий столик. Все остальное пространство было застелено циновками. Виктор сказал, что ванна готова и предложил мне принять ее. Я скромно заявил, что пусть принимают остальные, а я буду последним, и вышел погулять.

Когда я вернулся все пятеро с распаренными лицами уже сидели у столика и пили зеленый чай. Виктор проводил меня в ванную комнату, которая тоже оказалась крошечной. В ней находилась сидячая ванна и кран внизу у пола, возле которого стоял низенький стульчак (у нас на таких, в деревнях женщины доят корову) и маленький, литров на пять, тазик.
— Помоешься здесь в тазике, а затем чистым садись в ванну, сейчас я воду подогрею, а то она остыла после предыдущего.
Я поперхнулся – а что, в этой воде уже кто-то сидел?
— Почему кто-то, — удивился Виктор, — только мы пятеро, больше никого. Не греть же воду отдельно для каждого.
Так состоялось мое первое знакомство с японской ванной «офуро», которую практически все японцы принимают на ночь, совмещая мытьё с элементарным нагревом тела перед отходом ко сну. Первым эту почётную процедуру выполняет глава семьи, затем все остальные члены. Дело в том, что в Японии нет понятия горячей воды, передаваемой по трубам от ТЭЦ. К домам подходит лишь одна труба с холодной водой, при необходимости нагреваемая для нужд семьи газовой горелкой, расположенной либо внутри помещения, либо снаружи, или с помощью электричества.

После этого мы побывали и в общественных банях «сэнто», и в банях, расположенных на горячих источниках – «онсенах», суть везде была одна – бассейн с очень горячей водой, 45-46 градусов, намного горячей той, к которой привыкли мы. «Но японцы переносят её совершенно спокойно. Российский же человек влезает в неё сантиметр за сантиметром, чертыхаясь и постанывая, пока, наконец, не уляжется на дно».

И если у многих россиян счастливый отдых ассоциируется с тёплым морем, то у японца – с поездкой в горы и долгим сидением в общей ванной с горячей геотермальной водой. Целебная вода непрерывно поступает в бассейн, обычно по бамбуковым трубам, и содержит в себе различные минералы и другие микроэлементы, часто имеет запах серы. Японцы считают, что принятие таких ванн превращает обычную помывку в истинно оздоровительное мероприятие. А в банях и домашних ваннах они обычно в воду добавляют только красители.

Доктор Нонна позволила не только японцам, а всему человечеству проводить оздоровительные мероприятия в своей ванной, не выезжая в горы или на Мертвое море. Для этого она разработала «Квартет солей». Все четыре пакета содержат одинаковый набор уникальных солей с биоорганоминеральным комплексом Мертвого моря, и, в первую очередь, с компонентами архебактерии. Отличаются друг от друга пакеты солей ароматическими добавками. Прием ванны может успокоить нервную систему, снять умственное и физическое переутомление, повысить жизненный тонус и либидо человека, а также облегчить боли костно-мышечного происхождения. Тот, кто начал принимать ванны с этими солями, уже не может отказать себе в этом удовольствии в дальнейшем.
А многие семьи переняли японский опыт, правда из-за экономии, и принимают ванну в соответствии с иерархическим строением семьи, сначала – глава семьи, затем остальные члены ее, и, напоследок — братья наши меньшие, собаки и кошки.

Моя мечта вывести здоровье на первое место среди приоритетов российского человека, а в каждую ванну японцев добавить по две столовых ложки из квартета солей Доктора Нонны.

Мертвое море в японской бане

Япония, одна из немногих стран, где здоровье поставлено на первое место среди остальных приоритетов человека, и сам их стиль жизни и традиции, в отличие от русского пофигизма, способствуют стремлению к долголетию.
В частности, там ежегодно проводится всемирный праздник оздоровительной ходьбы «Арукэ-арукэ», где каждый участник выбирает дистанцию по своим силам от 10 до 50 км, и проходит ее в посильном темпе. Все участники, закончившие дистанцию, получают медали, призы и отметку в личном паспорте ходока.

Однажды, посчастливилось в таком мероприятии принять участие и мне в составе российской делегации, в которой кроме меня был мой товарищ Слава Китаев и переводчик Виктор Низамутдинов. Перед этим праздником жили мы в крошечных одноместных номерах гостиницы, которые ничем не отличались от европейских, кроме размеров. За день до отъезда к месту проведения праздника здоровья, наш японский босс Нисияма-сан, сказал, что завтра поживем в японском номере, который, правда, гораздо дороже европейских. Каково же было наше удивление, когда войдя в номер мы обнаружили из обстановки только шесть матрасов на полу, по три в ряд, голова к голове и маленький низкий столик. Все остальное пространство было застелено циновками. Виктор сказал, что ванна готова и предложил мне принять ее. Я скромно заявил, что пусть принимают остальные, а я буду последним, и вышел погулять.

Когда я вернулся все пятеро с распаренными лицами уже сидели у столика и пили зеленый чай. Виктор проводил меня в ванную комнату, которая тоже оказалась крошечной. В ней находилась сидячая ванна и кран внизу у пола, возле которого стоял низенький стульчак (у нас на таких, в деревнях женщины доят корову) и маленький, литров на пять, тазик.
— Помоешься здесь в тазике, а затем чистым садись в ванну, сейчас я воду подогрею, а то она остыла после предыдущего.
Я поперхнулся – а что, в этой воде уже кто-то сидел?
— Почему кто-то, — удивился Виктор, — только мы пятеро, больше никого. Не греть же воду отдельно для каждого.
Так состоялось мое первое знакомство с японской ванной «офуро», которую практически все японцы принимают на ночь, совмещая мытьё с элементарным нагревом тела перед отходом ко сну. Первым эту почётную процедуру выполняет глава семьи, затем все остальные члены. Дело в том, что в Японии нет понятия горячей воды, передаваемой по трубам от ТЭЦ. К домам подходит лишь одна труба с холодной водой, при необходимости нагреваемая для нужд семьи газовой горелкой, расположенной либо внутри помещения, либо снаружи, или с помощью электричества.

После этого мы побывали и в общественных банях «сэнто», и в банях, расположенных на горячих источниках – «онсенах», суть везде была одна – бассейн с очень горячей водой, 45-46 градусов, намного горячей той, к которой привыкли мы. «Но японцы переносят её совершенно спокойно. Российский же человек влезает в неё сантиметр за сантиметром, чертыхаясь и постанывая, пока, наконец, не уляжется на дно».

И если у многих россиян счастливый отдых ассоциируется с тёплым морем, то у японца – с поездкой в горы и долгим сидением в общей ванной с горячей геотермальной водой. Целебная вода непрерывно поступает в бассейн, обычно по бамбуковым трубам, и содержит в себе различные минералы и другие микроэлементы, часто имеет запах серы. Японцы считают, что принятие таких ванн превращает обычную помывку в истинно оздоровительное мероприятие. А в банях и домашних ваннах они обычно в воду добавляют только красители.

Доктор Нонна позволила не только японцам, а всему человечеству проводить оздоровительные мероприятия в своей ванной, не выезжая в горы или на Мертвое море. Для этого она разработала «Квартет солей». Все четыре пакета содержат одинаковый набор уникальных солей с биоорганоминеральным комплексом Мертвого моря, и, в первую очередь, с компонентами архебактерии. Отличаются друг от друга пакеты солей ароматическими добавками. Прием ванны может успокоить нервную систему, снять умственное и физическое переутомление, повысить жизненный тонус и либидо человека, а также облегчить боли костно-мышечного происхождения. Тот, кто начал принимать ванны с этими солями, уже не может отказать себе в этом удовольствии в дальнейшем.
А многие семьи переняли японский опыт, правда из-за экономии, и принимают ванну в соответствии с иерархическим строением семьи, сначала – глава семьи, затем остальные члены ее, и, напоследок — братья наши меньшие, собаки и кошки.

Моя мечта вывести здоровье на первое место среди приоритетов российского человека, а в каждую ванну японцев добавить по две столовых ложки из квартета солей Доктора Нонны.

О национальной идее

Совсем недавно прошли выборы в наш парламент. Все партии в предвыборных лозунгах пытались озвучить свою национальную идею, в частности, председатель Совета Федерации С.М. Миронов сформулировал ее так: «Граждан России должно быть как минимум в два раза больше, чем сейчас». Да, действительно, учитывая южного соседа России в полтора миллиарда человек, которые до сих пор и Владивосток-то называют своим городом Хай Шин Вэй, желательно было бы напрячься и выполнить эту задачу лет так за пять – семь. Во-первых, пригласить и создать условия для нормальной жизни всем желающим переехать в Россию с постсоветского пространства, а во-вторых, деваться некуда — надо рожать.

Я не буду вдаваться в финансовые аспекты проблемы рождаемости, а остановлюсь только на медицинских. В стране очень много семейных пар, которые хотели бы завести ребенка, но по ряду причин им этого не удается сделать. Решиться на искусственное оплодотворение, дано не каждому, для подавляющего большинства желательно было бы это сделать естественным путем.

Бесплодие различают, как абсолютное, при котором беременность невозможна и относительное, когда при соответствующих терапевтических мерах зачатие становится возможным. Для последнего случая в книжке «Для тех, кто хочет стать мамой. Чтобы малыш был здоров» под редакцией Н. В. Купец, рекомендуется курс оздоровления обоих партнеров с помощью препаратов компании «Доктор Нонна», и этот курс многие тысячи семей сделал счастливыми.

Пишите, звоните, национальную идею нужно воплощать в жизнь.